Nouvelles de ces derniers mois en images ! News about these last months with pictures !
Toujours aussi important pour nous, l'amitié chaleureuse de nos amis à qui nous pensons souvent. Quelques moments forts partagés (entre autres)
Always very important for us, the friendship of our friends to whom we often think. Some big moments shared.
La famille du Gers.
Gers family
Saveurs de France
Flavors of France
La ville de Condom, les racines.
City of Condom, the roots.
De nouveau quelques vues de Portland que nous continuons de découvrir sous différents aspects.
Again some other places of Portland, which we still discover under various aspects.
Plus insolite !
Voitures de collection dans notre quartier :
Vintage cars in our neighborhood :
Notre quotidien :
Our daily :
Notre potager :
Our vegetable garden :
Les récoltes de l'été :
The summer crops :
La victoire du Stade Toulousain !
Stade Toulousains victory !
Soirée dégustation de vins galettes et crêpes pour des amis américains :
Evening wine tasting, galettes and crêpes for american friends :
Le boulot : l'hôtel NEXT
Job : NEXT Hotel
Présentation de la nouvelle Harley électrique à l'hôtel :
Harley Davidson event at the NEXT Hotel : presentation new electric HD
Rencontre avec le journaliste Auto Moto français chargé du reportage
Meeting with the Auto Moto french journalist who made the presentation
Quelques travaux de handyman pour particuliers
Some handyman job for private people
Les cours d'anglais au Portland Community College
English class at Portland Community College
Vente de caramels au Woodstock Farmers Market
Caramel Sauces sales at Woodstock Farmers Market
ou dans les magasins où ils sont en vente :
or in the grocery shop where there are on the shelves :