Février à Portland ... February in Portland
Dimanche dernier Marie-Pierre notre super coach "découverte de Portland et de ses habitants", présentait à l'Alliance Française l'histoire de la galette des rois. Ce qui m'a permis d'ailleurs d'apprendre le lien de cette galette avec les Saturnales du temps des Romains! Nous avons ensuite eu droit à goûter une part de galette frangipane d'un pâtissier meilleur ouvrier de France établi à Portland.
Last sunday Marie-Pierre our super coach "Portland and inhabitants", was presented at Alliance Française the "galette des rois" story. This made me known the link between this galette and "Saturnalia" in the Roman world! Then we could taste a piece of "almond cream galette" made by a pastry chef "meilleur ouvrier de France" establised in Portland.
Mardi, rencontre avec le Small Business Development de Portland pour parler de mon projet : caramels, crêpes et galettes. Je m'inscrit sur leur formation "Getting Your Recipe to Market" (mettre votre recette sur le marché) qui débutera fin mars. Elle me permettra d'avoir toutes les infos sur les règles à respecter ici dans ce domaine, de rencontrer des professionnels du conditionnement, commercialisation, développement et des revendeurs de produits locaux. A suivre...
Tuesday, meeting with the Portland Small Business Development to speak about my project : caramels, crepes and galettes. I register to their class "Getting Your Recipe to Market" which will begin end of march. It will give me all informations about the rules I have to follow here in this branch, to meet professionals of packaging, marketing, development and local products retailers. We will see....
Jeudi 2 février 2017, c'est la chandeleur !!! :))) le jour des crêpes en France !
Thursday february 2nd 2017, it's the "chandeleur" !!! :))) Crepes day in France !
Il y a une semaine j'avais commandé mon bilig Krampouz pour être prête :)))
One week ago I had ordered my "bilig Krampouz" to be ready :)))
Et Jeudi nous avions proposé à notre amie Brigitte de venir tester la nouvelle machine avec, pour respecter ses idées, des galettes, crêpes et caramel "vegan" : sacré challenge pour moi! Concernant les crêpes et galettes la recette est correcte mais pour le caramel il faut trouver mieux !
C'était quand même bien sympa!
And Thursday we had purpose at our friend Brigitte to come and test the new machine with, respecting her ideas, galettes, crepes and caramel "vegan" : big challenge for me! About the crepes and galettes the recipe is ok but for the caramel I have to find better!
It was really fun!
Le soir nous étions invités par Brooke (un ami de Marie-Pierre) avec Marie-Pierre au vernissage d'une expo photos.
Agréable moment de partage aussi, et rencontre avec un ancien avocat qui nous racontait des histoires en anglais :)))
At night we were invited by Brooke (Marie-Pierre's friend) with Marie-Pierre at the opening of a photos exhibition.
Nice moment of sharing, and meeting with a former attorney who was telling us fun stories in english :)))
Jean-Louis profite aussi des très bons fromages, saucisson et vin rouge offert pour le vernissage.
Jean-Louis enjoys also the really good cheeses, sausage and red wine offered for this exhibition opening.
Notre ami Brooke :))
Our friend Brooke :))
Et notre rencontre avec Richard, l'avocat ...
And our meeting with Richard, the attorney ...
Ces jours-ci la pluie alternait avec quelques éclaircies et rayons de soleil mais vendredi matin au moment de prendre la voiture :((( un bloc de glace !!!
These last days the rain was alternated with some dry hours and some sunshine but friday morning taking the car :((( an ice unit !!!
C'est comme ça le temps ici ! Ce n'était pas un problème pour conduire aussi le soir nous avons été manger un délicieux repas perse chez Diana (aussi une amie de Marie-Pierre).
Anyway that's the weather here ! It was not a problem to drive and at night we went to eat a delicious perse meal to Diana home (also Marie-Pierre's friend).
Dimanche nous sommes retournés retrouver le groupe franco américain qui passe 2 heures ensemble pour parler français dans un bar qui s'appelle Lucky Labrador. Lundi déjeuner avec Marie-Pierre et le soir réunion de professionnels organisé par l'ancienne présidente de l'Alliance qui fait aussi partie de la Chambre de Commerce .... nous continuons les contacts.
Sunday we returned meeting the franco american group which has 2 hours together to speak french in a bar named Lucky Labrador. Monday lunch with Marie-Pierre and at night network meeting organized by the former Alliance president who is also a Chamber of Commerce member ... we continue the contacts.
Mardi comme chaque semaine, cours de conversation anglaise, et l'après-midi nous avons été chez Elisabeth et Rodrigue (des amis de Marie-Pierre que nous avions rencontré une fois) pour discutter d'un accord qu'ils nous proposent. Comme nos amis Lisa et Harry rentrent lundi prochain de France et qu'Elisabeth et Rodrigue partent dans 15 jours en Arizona pour 2 mois, ils nous proposent d'habiter leur maison pendant leur absence en échange de quelques petits travaux de peinture. Certains diront que c'est un coup de chance mais pour nous c'est juste incroyable mais TOP :)))
Tuesday as every week, english conversation class, and the afternoon we went to Elisabeth and Rodrigue home (some Marie-Pierre's friends we have met once) to speak a deal they purpose us. Because our friends Lisa and Harry are returning home next monday from France and that Elisabeth and Rodrigue are leaving in 15 days in Arizona for 2 months, they purpose us to come live in their house during their absence in exchange of some painting work. Some will say it's luck but for us it's just amazing but TOP :)))
Hier je regardais une émission française et une magicienne citait les mots de son père un jour où il la réveillait : "tu as le choix, soit tu te rendors pour continuer de rêver, soit tu te lèves pour vivre tes rêves" .... j'ai adoré bien sûr !!!
Yesterday I was watching a french show and a magician mentionned her father's words one day where he woke her up : "you have the choice, or you return to sleep to continue to dream, or you stand up to live your dreams" ... I loved it for sure !!!